
En nuestro país, es una traducción de documentos escritos en lengua extranjera y que se hace para que cuente con algún efecto legal en los organismos oficiales. Este tipo de traducción lo que hacen es contar con el sello y la firma del intérprete o traductor jurado, además de la obligatoria certificación que lo que hace es acreditar la traducción jurada.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies
ACEPTAR